关键词搜索
顶部横幅广告

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》

【金色港湾资讯网为您推荐阅读】

看到这里,再悲伤的戏,也很难忍住不笑吧?

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图1)

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图2)

还有被称作泰版「暮光之城」的《真爱不灭》。

剧中女主家做文物生意,拥有大量明朝古董。

但明朝的文物中,却出现了兵马俑。

象征中泰友好关系的文物转送仪式上,墙上的中文却让人看不懂。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图3)

《寻爱侦探》中,精英男女对着一幅天价画像侃侃而谈。

从盛唐社会状况聊到画中女子面相,再说到古代四大美女。

还总结道,唐朝国泰民安,所以美女都长得珠圆玉润。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图4)

但中国观众却全都「绷不住了」。

这不是光绪最宠爱的珍妃吗?

再怎么说,唐朝和清朝,离得还是远了点。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图5)

故事也有点拿不出手。

泰剧爱讲封建大家族的中国故事。

尤其爱拍宅斗、宫斗、手撕白莲花等玛丽苏情节。

更像古早的八点档国产剧。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图6)

还有一些充满中国元素的古装剧,简直是入门级的。

泰国演员穿着崭新的中式服饰,扮演中国古代皇帝、皇后、妃子、侠客等不同角色。

加上不变的泰式演技,和五毛特效。

怎么看怎么诡异。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图7)

对观众而言,除了看个乐呵外。

更多人的感想是,「可以,但没必要」。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图8)

对此,无疑,我们很难大谈文化输出、文化自信。

毕竟,我们无法忽视其中吊诡的冲突和错位感。

一方面,内娱向泰国成功「文化输出」的,大多是我们并不认同的「伪文化」。

剧里大量的中国文化元素,某种程度上和好莱坞的东方故事相似。

单纯的符号堆砌,不仅无异于传播中国文化,反而加深了刻板偏见。

至于内容粗糙,基本常识出错,引经据典却不加考据, 简单的文墨都没有被重视……

也更加说明了,创作者对中国文化的态度,至少不像表面上看起来那样热爱。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图9)

泰剧中扎堆的华人故事,更可谓狗血荟萃。

豪门内斗、N角恋情、婆媳恶战、情敌互撕……

放在过去的国产剧中,姑且算是收视密码。

但在女性主义抬头的今天,早已成了国产剧唯恐避之不及的厌女糟粕。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图10)

再看被泰国翻拍的国产剧。

几乎是清一色的偶像剧,质量也参差不齐。

显然也无法代表国产剧的水准。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图11)

还有那些向泰国出海成功的国产剧。

反而口碑平平,甚至许多都是烂剧、雷剧。

2018年在泰国几个大台播出的中国电视剧收视率前10分别为:

陈妍希版《神雕侠侣》,豆瓣4.1

《无心法师》,豆瓣8.3

《飞刀又见飞刀》,豆瓣3.2

《大话西游之爱你一万年》,豆瓣3.1

《楚乔传》,豆瓣4.9

《秦时丽人明月心》,豆瓣4.4

《择天记》,豆瓣4.0

《降龙伏虎小济公》,豆瓣未开分

10版《西游记》,豆瓣5.2

《天天有喜》,豆瓣3.7

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图12)

2021年,《芸汐传》《漂亮书生》《司藤》登上泰国平台热榜,热度超过韩剧。

可见泰国观众的口味稳定在仙侠剧、古偶剧、现偶剧几个类型。

这也导致一些公认的优秀现实主义剧作,难以出海成功。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图13)

另一方面,也不得不承认,确实有很多内娱没能拍出来的,反被泰国抢了先。

比如说,宗教和民俗文化,在内娱没能开花结果。

根植于此的灵异类型,在内娱更是直接消失。

反观泰国,一直在深耕这一类型。

当下很多泰剧中,也在尝试将灵异与当下的社会议题相糅合 。

比如今年的《咒中人》,就借灵异的外壳 ,道出了泰国教育的困境。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图14)

这两年,台湾、香港地区的影视作品,也都在灵异类型上发力。

《咒》《关于我和鬼变成家人的那件事》《命案》都在电影节上广受关注。

融合了中国书法艺术与志怪文化的《不良执念清除师》也大热。

但可惜在内娱,这依然是一片无人踏入的禁区。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图15)

同样地,中国传统的戏曲文化,也在肉眼可见地失落。

戏曲曾是中国电影取之不尽的资源宝库,成就了《霸王别姬》《人·鬼·情》《胭脂扣》等经典。

反过来,这些电影也有效助推了传统文化的影响力。

但如今,影视中的戏曲文化元素越来越少见,传播能力也日益衰退。

前几年的动画电影《白蛇:缘起》,被诟病更像好莱坞电影和日本动画缝合的结果。

古偶剧中的戏曲片段,甚至配的是流行音乐。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图16)

或许有人认为,传统文化与我们的现代生活太遥远,《白蛇传》之类的戏曲也太陈旧。

但实际上, 问题在于创作者没能搭好传统文化与当代社会的桥梁。

泰剧在题材上的百无禁忌,反而在不期然间替我们完成了这一步。

比如,《深宅绅士》这一耽美题材中,用一出《白蛇传》,强调了故事中的跨物种之恋,说明真正的爱是不被定义的灵魂之爱。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图17)

用《花木兰》的戏,暗喻打破性别束缚的雌雄同体。

既能从传统戏曲中释放出普世的价值观,又能将其与剧情完美融合,还能与当下的性向、性别话题接轨。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图18)

其实,可不只是传统文化。

如今不少本土作品,都没逃过被「反向输出」。

比如余华的代表作《许三观卖血记》,国内迟迟未拍,却被韩国导演河正宇拍了出来。

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图19)

实际上,再到泰剧中的「中国文化」这一热搜话题。

可以发现,许多网友都是抱着猎奇的心态去看的。

甚至不少人因为几个出圈的片段,产生莫名的优越感。

论中国文化,只得意于海外影响力。

论剧,国产剧比上不足,好像比下还有余。

但,内娱若以这种方式「赢了」,真的光彩吗?

泰版「暮光之城」的《真爱不灭》(图20)

全文完。

分享更多
0
加载中~

您可能还会对下面的文章感兴趣:

底部横幅广告